TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2008-06-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- balance transfer fee
1, record 1, English, balance%20transfer%20fee
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fee charged when a customer transfers the balance from one account to another. 2, record 1, English, - balance%20transfer%20fee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fees are the money-makers for the card issuers. These include monthly finance fees (interest), annual fees, balance transfer fees, cash advance fees, late payment fees, over-the-credit-limit fees, convenience check fees. 3, record 1, English, - balance%20transfer%20fee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- frais de transfert de solde
1, record 1, French, frais%20de%20transfert%20de%20solde
proposal, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés à un client lors du transfert de solde d'un compte vers un autre. 1, record 1, French, - frais%20de%20transfert%20de%20solde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 2, Main entry term, English
- fill pattern
1, record 2, English, fill%20pattern
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fill pattern: term standardized by ISO/IEC. 2, record 2, English, - fill%20pattern
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
Record 2, Main entry term, French
- motif de remplissage
1, record 2, French, motif%20de%20remplissage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- motif rempli 2, record 2, French, motif%20rempli
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrangement répétitif d'éléments graphiques qui remplit une zone délimitée. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 1, record 2, French, - motif%20de%20remplissage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Éléments générant des lignes ou une couleur. 1, record 2, French, - motif%20de%20remplissage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
motif de remplissage : terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, record 2, French, - motif%20de%20remplissage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- INADPAX
1, record 3, English, INADPAX
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - INADPAX
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- passagers non munis des documents voulus
1, record 3, French, passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
- INADPAX 1, record 3, French, INADPAX
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si le sigle signifie «inadmissible passenger arriving», il désigne en fait l'ensemble des «improperly documented passengers ou travellers», c.-à-d. toutes les personnes non munies des documents voulus, celles qui arrivent au Canada (cf. fiche IDA) aussi bien que celles qui sont interceptées avant d'arriver. IDA + Interceptions = INADPAX. Le terme est utilisé par les transporteurs aériens. Le Service des renseignements utilise quant à lui l'expression Improperly Documented Traffic ou Travellers (IDT) pour décrire la même réalité. IDT se traduit alors par «personnes non munies des documents voulus» (PNMDV). 2, record 3, French, - passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 3, French, - passagers%20non%20munis%20des%20documents%20voulus
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- penny stock
1, record 4, English, penny%20stock
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- penny shares 2, record 4, English, penny%20shares
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Shares that are quoted at very low prices, usually 50p or less each. [in England, $1 or less each in Canada]. 3, record 4, English, - penny%20stock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Many are regarded as speculative. 3, record 4, English, - penny%20stock
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- actions cotées en cents
1, record 4, French, actions%20cot%C3%A9es%20en%20cents
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- actions à quelques sous 2, record 4, French, actions%20%C3%A0%20quelques%20sous
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actions qui se négocient habituellement à un cours inférieur à 1 $ ou 1 £ l'action et qui sont généralement considérées comme étant de nature très spéculative. 3, record 4, French, - actions%20cot%C3%A9es%20en%20cents
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 4, Main entry term, Spanish
- acción con valor inferior a un dólar
1, record 4, Spanish, acci%C3%B3n%20con%20valor%20inferior%20a%20un%20d%C3%B3lar
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-12-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 5, Main entry term, English
- Application for Leave
1, record 5, English, Application%20for%20Leave
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 178) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 5, English, - Application%20for%20Leave
Record 5, Key term(s)
- leave form
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 5, Main entry term, French
- Demande de congé
1, record 5, French, Demande%20de%20cong%C3%A9
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 178) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 5, French, - Demande%20de%20cong%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Climatology
Record 6, Main entry term, English
- thermal belt
1, record 6, English, thermal%20belt
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- thermal zone 1, record 6, English, thermal%20zone
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any one of several possible horizontal belts of vegetation type found in mountainous terrain, as the result of vertical temperature variations, e.g., frostless zone, timber-line, etc. 1, record 6, English, - thermal%20belt
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Climatologie
Record 6, Main entry term, French
- ceinture thermique
1, record 6, French, ceinture%20thermique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- zone thermique 1, record 6, French, zone%20thermique
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
L'une des zones horizontales de végétation que l'on peut trouver en terrain montagneux du fait des variations verticales de la température, p. ex. zone sans gelée, limite forestière, etc. 1, record 6, French, - ceinture%20thermique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Record 6, Main entry term, Spanish
- cinturón térmico
1, record 6, Spanish, cintur%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- zona térmica 1, record 6, Spanish, zona%20t%C3%A9rmica
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las zonas horizontales de vegetación que pueden encontrarse en terreno montañoso, que resultan de variaciones verticales de la temperatura; por ejemplo, zona sin heladas, límite forestal, etc. 1, record 6, Spanish, - cintur%C3%B3n%20t%C3%A9rmico
Record 7 - internal organization data 2000-06-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 7, Main entry term, English
- severity of violation 1, record 7, English, severity%20of%20violation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 7, English, - severity%20of%20violation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 7, English, - severity%20of%20violation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 7, Main entry term, French
- gravité de la faute
1, record 7, French, gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 7, French, - gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 7, French, - gravit%C3%A9%20de%20la%20faute
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-05-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 8, Main entry term, English
- marching-out procedure
1, record 8, English, marching%2Dout%20procedure
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure involving the inspection and taking over by authorities of a married or single quarter. 1, record 8, English, - marching%2Dout%20procedure
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 8, Main entry term, French
- procédure de départ
1, record 8, French, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative comprenant l'inspection et la reprise en charge par les autorités d'un logement familial ou d'un quartier pour célibataire. 1, record 8, French, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, record 8, French, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-01-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 9, Main entry term, English
- high-speed power head
1, record 9, English, high%2Dspeed%20power%20head
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- high-speed powerhead 2, record 9, English, high%2Dspeed%20powerhead
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Spanish National Railways (RENFE) recently awarded a 226 million [euros] contract to a Bombardier Transportation/Patentes Talgo consortium for 44 high-speed power heads. 1, record 9, English, - high%2Dspeed%20power%20head
Record 9, Key term(s)
- high speed power head
- high speed powerhead
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 9, Main entry term, French
- motrice à haute vitesse
1, record 9, French, motrice%20%C3%A0%20haute%20vitesse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- motrice à grande vitesse 2, record 9, French, motrice%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- knowledge-intensive industry
1, record 10, English, knowledge%2Dintensive%20industry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- knowledge intensive industry 1, record 10, English, knowledge%20intensive%20industry
correct
- knowledge-based industry 2, record 10, English, knowledge%2Dbased%20industry
correct
- KBI 3, record 10, English, KBI
correct
- KBI 3, record 10, English, KBI
- brain-intensive industry 4, record 10, English, brain%2Dintensive%20industry
correct
- knowledge industry 3, record 10, English, knowledge%20industry
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- industrie du savoir
1, record 10, French, industrie%20du%20savoir
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- industrie basée sur le savoir 1, record 10, French, industrie%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20savoir
correct, feminine noun
- industrie à base de connaissances 2, record 10, French, industrie%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
correct, feminine noun
- industrie de matière grise 3, record 10, French, industrie%20de%20mati%C3%A8re%20grise
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des ordinateurs a été jusqu'à présent surtout une industrie de matière grise et de main-d'œuvre; c'est l'un des secteurs industriels dans lequel le capital investi est le plus faible par tête d'employé. 4, record 10, French, - industrie%20du%20savoir
Record 10, Key term(s)
- industrie axée sur le savoir
- industrie à fort contenu intellectuel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: